TranslateIt! - контекстный англо-русский, русско-английский, немецко-русский и испанско-русский словарь. Вы ищете электронный словарь, который поможет вам переводить с английского, немецкого и испанского на русский? Вы его нашли! Больше того, вы нашли ненавязчивого помощника, с помощью которого сможете читать новости и почту, просматривать сайты на иностранном языке, работать с нерусифицированными справками и программами. Программа принципиально отличается от обычных электронных словарей. С данной программой вам не нужно копировать неизвестное слово в буфер, не нужно запускать словарь и вставлять скопированное, достаточно просто подвести указатель мыши! Все очень просто: запустите программу, подведите указатель мыши к незнакомому слову и сразу же получите перевод - быстро и удобно. Но самое главное, вам не надо отвлекаться от чтения, Вы не потеряете ход мысли и быстрее получите нужный результат.
*************************************************
Contextual German-English, Spanish-English, Russian-English dictionary TranslateIt! for Windows. What do you usually do when you come across an unknown word on a web page? You probably copy it to the clipboard, launch a translation or dictionary program, paste the word from the clipboard, and click the button. Isn't this kind of slow and inconvenient? A real time waster? It sure is. With TranslateIt!, you move your mouse cursor to any word and get its translation right there, in a cool tooltip-like floating window. Stop wasting your time and get even more productive! In the case of a few applications, where translation using the mouse over technique may not work correctly, you can still translate a word by the selection method, which is also could be used for translation of phrases.
Main features of TranslateIt!:» Translate any word by simply moving a cursor over the word
» Translate form German, Spanish, Russian and English
» Translate phrases
» Function "reverse translation"
» Function "find similar words"
Translation in 'Point-at-It' Mode:This mode is based on our unique technology known as "one touch capture". The word is translated when the mouse cursor points at it. Now when you come across a word you don't know, no need to look for its meaning elsewhere. Just point the mouse at it and get the translation immediately.
If the word has not been found in the dictionary, the word-formation module starts. Its objective is to lexically modify a word and search for the translation of the modified version. Thus the word 'schnelleres' is changed to 'schneller' and you get the translation of the latter. With the aid of this method, TranslateIt! can process many previously unknown words. Note: if for some reason TranslateIt! can't translate the word in 'Point-at-It' mode, you still can get a translation in the 'Select It' mode.
'Select It' Mode:In some applications, the 'Point-at-It' mode does not work correctly. But even in this case you will be able to get a translation with the help of the 'Select It' mode. You should also use this mode if you want to translate a phrase, rather than a single word. In order to translate using that method, switch to the selection mode by using the default hotkey combination 'Shift+S', make a selection, press the 'Ctrl' key and get the translation. From now on you can get translations of words with a single movement of the mouse.
Reverse translationIf you want to make the program translation more exact, it is convenient to use the function of reverse translation. For this, you should just move the cursor to the necessary variant of translation and press the 'hot key' (or if you have a translation mode without pressing a 'hot key' - don't press any keys.)
Find similar wordsIf there is a grammatical mistake in translatable word the program couldn’t find it in dictionary. In that case you may try to find similar words (in writing).
Additional FeaturesNow TranslateIt! can translate words not only in Internet Explorer and Outlook Express but also in Opera and Firefox browsers, MS Word text processor and ICQ messenger. TranslateIt! will translate control labels, menu items, pop-up dialogs and message boxes in any application. Now there is no application with a German or English interface that can turn you away! Just move your mouse over a German or English word - and see the exact meaning of the words!
Уровень знания иностранного языка у каждого свой. Одни свободно изъясняются, читают и даже думают на чужом языке, другие обладают базовыми знаниями в области грамматики, но их словарный запас оставляет желать лучшего, поэтому они часто прибегают к помощи бумажных или электронных словарей. Наконец, третьи могут вовсе не знать иностранного языка, и им приходится пользоваться программами для машинного перевода. Автоматические переводчики до сих пор не способны выдать качественный перевод, но общий смысл текста с их помощью уловить, как правило, можно. Об одной из новых разработок в этой области мы рассказывали в прошлом выпуске нашей рубрики, а в сегодняшнем обзоре пойдёт речь о приложении для пользователей с более высоким уровнем знания иностранных языков, которые нуждаются лишь в качественном и удобном электронном словаре.
Программа TranslateIt действительно является электронным словарем, но не простым, а контекстным. Чтобы узнать перевод слова с помощью обычного электронного словаря, необходимо вначале скопировать фрагмент текста в "Буфер обмена", вставить его в соответствующую строку в меню программы и дождаться появления результата. Контекстные словари работают иначе. Они следят за действиями пользователя, и когда мышиная стрелка задерживается над незнакомым словом, перевод немедленно отображается во всплывающем окошке.
Размер стандартных словарей составляет:» англо-русский словарь общей лексики - 150.113 словарных статей
» англо-русский словарь компьютерных терминов - 11.444 словарных статей
» русско-английкий словарь общей лексики - 88.465 словарных статей
» немецко-русский словарь общей лексики - 148.464 словарных статей
» испано-русский словарь общей лексики - 69.529 словарных статей
Как работает перевод наведениемПринцип работы в режиме перевода при наведении основан на уникальной технологии "One touch capture", смысл которой заключается в переводе слова простым наведением на него курсора мыши. Теперь, если Вы встретите в иностранном тексте незнакомое слово, вам не надо отвлекаться от чтения и искать перевод в словаре, не надо копировать слово в буфер обмена и вставлять в другое окно. Просто подведите указатель мыши к незнакомому слову и мгновенно получите перевод.
Если в словаре программы переводимое слово не найдено, включается модуль словообразования. Суть его заключается в возможности перевода даже тех слов, которые в явном виде не найдены в словаре, такие слова будут модифицированы (путем удаления или изменения окончания и/или приставки) и программа повторит поиск уже модифицированного слова. Такой подход позволяет программе переводить даже заранее неизвестные слова.
Как работает перевод выделениемЕсли по той или иной причине программе не удается получить перевод наведением, у вас всегда остается возможность перевести нужное слово методом выделения. Для некоторых программ перевод наведением может работать не корректно, но и в этом случае вы сможете получить перевод интересующего Вас слова методом выделения, этот метод следуют применять также и в том случае если вам необходимо перевести не одно слово, а словосочетание. Сначала, переведите программу в режим перевода выделением (по умолчанию это делается "горячими клавишами" Shift+S), выделите нужное слово и нажмите клавишу Ctrl - вы тут же получите перевод.
Функция "обратный перевод"Если вы хотите уточнить данный программой перевод, воспользуйтесь функцией обратного перевода. Для этого достаточно навести курсор мыши на нужный вариант перевода и нажать "горячую клавишу" (либо, если у Вас установлен режим перевода без нажатия "горячей клавиши", - ничего нажимать не нужно). Обратный перевод будет выглядеть следующим образом:
Функция "поиск похожих слов"Если в переводимом слове допущена грамматическая ошибка, то программа не сможет найти его в словаре. В этом случаем можно попробовать найти слова, похожие по написанию на данное слово (что зачастую помогает быстро найти исходное слово). Например, если переводить слово "окресности", в котором пропущена буква "т", то Вы увидите следующее:
Теперь Вам нужно просто щелкнуть по найденному похожему слову "окрестности" чтобы получить его перевод. Последние версии данной программы умеют переводить текст не только из таких приложений как Internet Explorer и Outlook Express, но и из браузеров Opera и FireFox, текстового редактора Word, интернет пейджера ICQ и документов формата PDF, а также из элементов управления любых программ, будь то элементы меню или окна сообщений. Это значит что Вам теперь не страшна ни одна программа с английским интерфейсом! Просто подведите курсор к надписи на английском и тут же получите ее перевод!
Преимущества этой программы:» Перевод наведением в любом приложении Windows (включая документы PDF)
» Перевод с четырех языков: английского, немецкого, испанского, русского
» Возможность перевода целых предложений
» Поддержка словарей формата XDXF и StarDict
» Голосовая озвучка английских и немецких слов носителями языка
» Автоопределение языка перевода
» Интеллектуальные функции, такие как: адаптивная морфология, обратный перевод, перевод слов, написанных с опечатками
Дополнительный тематический англо-русский словарьОбъем словаря - примерно 700.000 словарных статей. В состав входят словари: Автомобильный, Автодиагностический, Биологический, Строительный, Химический, Компьютерный, Экономический, Геологический, Юридический, Логистический, Машиностроительный, Медицинский, Металлургический, Словарь по микроэлектронике, Военный, Полиграфический, Телекоммуникационный.
23.02.2009 ver 7.5- В англо-русском словаре для более чем 6900 наиболее распространенных слов обновлены словарные статьи.
- Добавлен русско-немецкий словарь общей лексики.
- В немецко-русском словаре ко всем существительным добавлена грамматическая информация об их роде и форме множественного числа.
- В окно перевода текстов добавлены Французский, итальянский и украинский языки.
- Добавлен мастер, позволяющий непосредственно из программы искать в интеренете дополнительные словари и скачивать их.
- Значительно упрощена и ускорена работа программы в режиме словаря.
- Значительно усовершенствован модуль русской морфологии, что позволило улучшить перевод с русского языка.
- Исправлен ряд ошибок, возникающих при получении перевода из on-line словаря.
- Исправлена проблема с набором озвученных файлов у пользователей FAT 32.
- Исправлен глюк, из-за которого после перетаскивания окна оно не убиралось с экрана.
- Исправлена ошибка неправильного отображения окна перевода для системы с двумя мониторами.
- Исправлен ряд незначительных ошибок
ОС: Windows 98/NT/2000/XP/Vista
Интерфейс: Русский / English
Размер: 14,5 Mb / 26,3 Mb / 3,0 Mb